Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
翻訳してほしい - Flindbeerg

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 4 件中 1 - 4 件目
1
552
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
スウェーデン語 Finaste, du mÃ¥ste ge oss en chans! du fÃ¥r inte...
Finaste,
du måste ge oss en chans!
du får inte bara ge upp.
Jag vet inte hur du känner men jag vet att du inte mår bra, och det gör så ont i mig att veta det.
När jag var hos dig i Köping, då på natten innan vi skulle sova öppnade du dig för mig och du var glad att berätta för mig hur du kände. Jag grät men jag var glad för det kändes som att jag fått tillbaka dig för en stund och jag fick förstå dig.
Kom hem till mig så vi får prata, prata igenom allt. Jag finns här för att lyssna på dig.
Allt kommer bli bra! Jag lovar dig!
kom hem, för jag vet inte hur länge till jag kommer orka.
Du är det bästa jag har.
Jag älskar dig jättemycket.

Kom hem för min skull!
Ett brev till min pojkvän. Stort tack till den som hjälper mig med denna text! :)

翻訳されたドキュメント
トルコ語 En güzel
355
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
スウェーデン語 Till min älskade Ömer. Det vackraste jag vet...
Till min älskade Ömer.

Det vackraste jag vet är att se dig,
Det finaste jag vet är när du skrattar,
Det bästa som finns i mitt liv är du, dig ska jag bevara i mitt hjärta i all evighet,
Jag tror på liv efter döden, så ingenting kan någonsin skilja oss åt,
den kärlek vi har till varandra kan ingen ta ifrån oss,
Du är verkligen den underbaraste människan på jorden.

Jag älskar dig nu och för resten av våra liv.

Din Frida
En kärleksdikt till min pojkvän

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Sevgilim Ömer'e
1